Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - delvin

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 281 - 300 av ca. 328
<< Forrige•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Neste >>
1565
10Kildespråk10
Tyrkisk D Grubu ve E Grubu
D Grubu

1-üzde 50'si ya 5 kişilik ya 6 ya da daha fazla nüfusa sahip aileler.
2-Üçte ikisinde çocuk sayısı 3-5 ya da 6 ve üstünde.
3-Üçte ikisi ev sahibi, 10'da birinin ikinci evi var ve ev bu kentte.
4-Dörtte birlik kesimin salonlarında şap ve rabıta var. Avize çok az, çıplak ampulle aydınlatma çok fazla.
5-Dayanıklı tüketim ürünlerinde bulunabilirlik oranı hâlâ yüksek ancak yeni teknoloji ürünleri çok az.
6-Araç sahipliği oldukça (yüzde 17) az ve bir bölümü ticari.
7-Alışverişte kadın hâlâ var, ama erkek ağırlığı belirgin olarak hissediliyor.
8-Gıda ve temizlik ürünlerinde açık olanlar tercih ediliyor.
9-Cep telefonu sahipliği oranı üçte iki, hatlı telefon oranı yüksek.
10-Yüzde 13'ü bankadan kredi kullanıyor, bunun da çoğu ev kredisi. Menkul kıymetlere talep az.
11-Ayakkabılar kapı önünde çıkarılıyor.
12-Üçte biri gazete okuyor.

E Grubu

1-Bu grup kalabalık ailelerden oluşuyor.
2-Üçte birinin çocuk sayısı 6'dan fazla.
3-En yüksek konut sahipliği oranı D ile birlikte bu grupta.
4-Şap, en yaygın zemin malzemesi, çıplak ampul de vazgeçilmeyen aydınlatma aracı.
5-Yüzde 90'ında buzdolabı var ve çoğunlukla tek kapılı. Dayanıklı tüketim ürünlerinin çoğu ikinci el.
6-10'da 1'inin aracı var ve bunların çoğu ikinci el.
7-Alışverişi öncelikle baba sonra anne yapıyor. Alışverişe çocuklar da katılıyor.
8-Gıda ve temizlik ürünlerinde her zaman açık malzemeler alıyorlar. Temizlik ürünlerinin en az kullanıldığı grup. Üçte biri dişlerini fırçalamıyor.
9-Bakkal ve semt pazarı, en çok alışveriş yaptıkları yerler. Marketlere nadiren gidiyorlar. Satın almaların yarısı veresiye.
10-Yarıdan fazlasının cep ve ev telefonu var, ama bilgisayar ve videoları yok.
11-Çok düşük oranda, o da kredi ihtiyacı dışında bankayla hiç işleri yok.
12-5'te biri gazete okuyor. Dergi alacak ne paraları var ne de moralleri.
çok acil .. en erken zamanda yardımcı olursanız sevinirim .. teşekkürler .

Oversettelsen er fullført
Engelsk Group D and Group E
61
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Italiensk sono perfettamente d' accordo con voi...,per...
sono perfettamente d' accordo con voi...,per favore,mi permette questo ballo

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk tamamen aynı fikirdeyim sizinle ..
Fransk Je suis entièrement d'accord avec toi
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Göz Rengi Yabancı Dil:İngilizce
Göz Rengi
Yabancı Dil:İngilizce
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Oversettelsen er fullført
Fransk Couleurs des Yeux Langues Etrangére : Anglais
Engelsk Eye Color
Italiensk Colore dell'occhio ..
Arabisk لون العين
35
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Italiensk Tu sei moi angelo e ti voglio nella mia vita
Tu sei moi angelo e ti voglio nella mia vita

Oversettelsen er fullført
Spansk Tú eres mi ángel y te quiero en mi vida.
Svensk Du är min ängel och jag vill ha dig i mitt liv.
Tyrkisk Sen benim meleÄŸimsin ....
11
Kildespråk
Tyrkisk kayıp kelebek
kayıp kelebek
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Oversettelsen er fullført
Italiensk la farfalla perduta
Spansk mariposa escurridiza
Bosnisk izgubljeni leptir
Albansk Një flutur e humbur
1646
Kildespråk
Tyrkisk C1 Grubu 1B grubuna çok benziyor. Yarıdan...
C1 Grubu

1-B grubuna çok benziyor. Yarıdan fazlası 3-4 kişilik aile.
2-Bu grupta üniversite eğitimi, ebeveynler için gündemden kalkıyor.
3-Bu grupta üçte iki oranında 1-2 çocuk var, kalan kesimde çocuk sayısı artıyor.
4-Konut sahipliği oranı artmaya devam ediyor.
5-Salonda parke azalıyor, şap bile var. Avize oranı üçte bir, geri kalanı çıplak ampul kullanıyor.
6-Dayanıklı tüketim ürünleri kullanımında üst iki gruptan (A-B) büyük farklılık göstermiyor.
7-Yarıya yakını araç sahibi. Önemli ölçüde araçlarını ikinci el alıyorlar.
8-A ve B'ye oranla alışverişte babanın sorumluluğu anneye yaklaşıyor.
9-Yüzde 50'si açık gıda kullanıyor. Temizlik ürünlerinde bu oran üçte ikiye iniyor.
10-Çok büyük ölçüde (yüzde 89) cep telefonu kullanıyorlar. Hatlı telefon oranı da (yüzde 82) yüksek.
11-BeÅŸ aileden birinde bilgisayar var.
12-Banka kredisi kullanımında tedbirliler.
13-Üçte ikisinin evinde ayakkabılar kapı önünde çıkarılıyor.
14-Dörtte üçü gazete okuyor.

C2 Grubu

1-Hanede yaşayan insan sayısı genelde 4 ve üstü.
2-Aile reisi ve eşinin eğitimle bağlantısı ilkokulla noktalanıyor.
3-Çocuk sayısı C1'e benzer, ancak 3-4 çocuk oranı daha yüksek.
4-Konut sahipliği C2, D ve E gruplarında aynı: yüzde 65.
5-Salon zemininde şap ve rabıta ağırlıkta. Avize kullanımı beşte birin altında.
6-Yarısı, tek kapılı buzdolabı kullanıyor. Bulaşık makinesi çok düşük oranda var.
7-Üçte birinin aracı var ve çoğu ikinci el.
8-Alışverişte anne ve baba eşitlenmiş durumda.
9-Gıdada daha çok açık ürünler kullanılıyor. Açık temizlik ürünleri kullanımında da dikkat çekecek bir oranda artış var.
10-Cep telefonu sahipliği çok yüksek. Normal ev telefonu ise biraz daha fazla (yüzde 82).
11-10 aileden birinde bilgisayar var, neredeyse tamamı çatı anteni kullanıyor.
12-Az sayıda ailenin tasarruf hesabı var, kredi kullanımı oranı dörtte bir.
13-Ayakkabılarını kapı önünde çıkarıyorlar.
14-Yarıdan fazlası gazete okuyor.
çok acil.. en erken zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler..

Oversettelsen er fullført
Engelsk C1 C2
1507
Kildespråk
Tyrkisk A Grubu ve B Grubu
A Grubu

1-Genel nüfusun içinde çok azlar, büyük ölçüde ya tek başına yaşıyorlar ya da 2 kişiler.
2-Bu grup, en az iki kuşak mutlak bir biçimde eğitimli, hem de çok iyi eğitimli.
3-Yarıya yakını çocuksuz.
4-Oturduğu eve sahip olma oranının en düşük olduğu grup.
5-Evlerinde konfor standartları var. Salonda zemin parke ve ev avizeyle aydınlanıyor.
6-İleri teknoloji ürünlerini tercih ediyorlar.
7-Araç sahipliği çok yüksek.
8-Evin alışverişini kadın yapıyor.
9-Hazır yiyecekler, dondurulmuş gıda maddeleri, dilimlenmiş ekmek gibi farklılaşan talepleri var.
10-Cep telefonu kullanma oranı yüzde 96, ev telefonu ise yüzde 78.
11-Üçte ikisinde bilgisayar var, ücretli TV yayınlarını tercih ediyorlar.
12-Borçlanmaktan korkmuyorlar, kredi kullanıyorlar.
13-Ayakkabılarını büyük ölçüde (yüzde 74) kapının önünde bırakmıyorlar.
14-Bu grubun tamamı gazete okuyor.

B Grubu

1-İdeal aile 4 kişiden oluşuyorsa B grubu büyük ölçüde bunu yakalıyor.
2-Eğitim profili, A grubunun bir kuşak öncesini andırıyor.
3-Çocuksuz aile sayısı çok az.
4-Oturdukları eve sahip olma oranı A'dan biraz yüksek.
5-Salonun zemininde parkenin yanı sıra marley de var. Salonda avize çoğunlukta, ama çıplak ampul de var.
6-Dayanıklı tüketim ürünlerine olan talep A grubuna neredeyse özdeş.
7-Yarısının özel binek aracı var.
8-Tüketim mallarında eve ne alınırsa alınsın, alışveriş sorumluğu annede.
9-Açık gıda maddelerini az da olsa kullanıyorlar, ancak açık temizlik maddelerine talepleri düşük.
10-Herkesin cep telefonu (yüzde 96) var, hatlı telefon daha az.
11-Yüzde 50'sinin bilgisayarı var, üçte biri ücretli TV abonesi.
12-Bu grup da bankaya borçlanmaktan fazla korkmuyor.
13-Yüzde 50'sinin evinin önünde ayakkabılar çıkarılıyor.
14-Büyük çoğunluk gazete okuyor.
çok acil.. en erken zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler ..

Oversettelsen er fullført
Engelsk A and B
76
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Arabisk انحن في العالم الافتراضي
رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Oversettelsen er fullført
Engelsk we are in the virtual reality world
Fransk Nous sommes dans un monde de réalité virtuelle
Spansk Estamos en el mundo real virtual.
Tyrkisk sanal gerçeklik dünyasındayız.
468
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Portugisisk Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
você que eu amo bruno e marone

Oversettelsen er fullført
Engelsk Girl, you ask me, I don't know whow to answer
Tyrkisk sen bana soruyorsun ben nasıl .....
27
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Bekle koçum bekle... gorecen sen
Bekle koçum bekle... gorecen sen
Credo sia turco, è una persona che non conosco personalmente, fa parte di un gioco online che frequento, più che altro mi interesserebbe sapere se è un insulto o no, in caso affermativo invito ad inviarmi la traduzione anche tramite email se pubblicamente, giustamente, non la si vuole proporre.
Grazie

Oversettelsen er fullført
Engelsk Wait
Italiensk Aspetta ragazzo robusto...
Tysk Wart mal
91
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tysk Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Bir daha ki sefere görüşmek üzere,senden çok çok hoşlanıyorum..
Engelsk see you next time...
Gresk Θα σε δω την επόμενη φορά
Slovakisk Dovidenia nabudúce...
249
Kildespråk
Engelsk All the while you were in front of me I never...
All the while you were in front of me I never realized
I just can´t believe I didn´t see it in your eyes
I didn´t see it
I can´t believe it
Oh but I feel it
When you sing to me
How I long to hear you sing beneath the clear blue skies
And I promise you this time I´ll see it in your eyes

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk karşımda olduğun zamanların hiçbirinde ...
107
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...
Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlo de tus sueños y darle un abrazo de verdad.
frances de francia

Oversettelsen er fullført
Fransk Manque
Italiensk Ce sono momenti nella vita
Tyrkisk rüyalarından çıkarmak..
152
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Portugisisk Nunca desista de uma amizade ...
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

Oversettelsen er fullført
Engelsk Never give up love or friendship
Tyrkisk asla bir arkadaşı ve bir sevgiliyi ...
135
Kildespråk
Tyrkisk ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
kadına

Oversettelsen er fullført
Fransk ...
Italiensk alzati le mani....
Arabisk ...
Hebraisk הושט את ידיך...
419
Kildespråk
Spansk desconocido ..
los corazones "perdios"
son almas que ya no están
el tiempo que "ya´s" "vivio"
no lo vas a recuperar

más sabe el viejo por viejo
que "pa" sabio salomón
más sabe el que lo siente
cuando se habla de amor

"desconodio", io, io, io
"desconocio" io, io, io

el amor no tiene nombre
ni tiempo ni cantidad
el amor es un aroma
que tienes que respirar

no tiene estación del año
ni fecha en el calendario
se mueve entre la gente
¿alguien sabe donde irá?

"desconocio" yo, yo, yo
"desconocio" yo, yo, yo

Oversettelsen er fullført
Italiensk sconosciuto
190
10Kildespråk10
Brasilsk portugisisk não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Oversettelsen er fullført
Engelsk I don't know how to say...
Tyrkisk nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
100
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem...
Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem gelmeden önçe bana haber ver tamam kendine iyibak özledim seni öptm...

Oversettelsen er fullført
Italiensk il 29 di maggio verro' ad incontrarti ..
<< Forrige•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Neste >>